1.我不知道过去发生了什么事,不过你现在想做的事,会给许多人造成麻烦。胡闹也该有个限度吧?我要用热——死——人的火焰打醒你!
過去に何があったかは分かりませんが、あなたが今やりたいことは、多くの人に迷惑をかけます。ふざけるにも限度がありますよね?熱いーー死ぬ――人の炎で目を覚まします。
2.我才不管是弧线还是曲线,都给我滚出这个岛!……对了,其实我也能操纵时间呢!操纵未来!再过一秒之后,我就要把你揍飞!
私は弧も曲線もこの島から出てください。そうだ、実は私も時間を操れますよ。未来を操ります。あと一秒したら、あなたをぶっ飛ばします。
3.应该说,“千金小姐”这个称呼根本不适合你。在这种肮脏的酒馆里谈笑…一边吵闹一边去冒险才适合露茜。你说过你想待在这里吧!何必回去你不想回去的地方呢?你是妖精尾巴的露茜吧?这里就是你的归宿!
お嬢様という呼び方はあなたには似合わないということです。こんな汚い飲み屋で談笑するなんて…騒ぎながら冒険するのがルシに似合う。ここにいたいと言ったでしょう。帰りたくないところに帰る必要がありますか?妖精のしっぽのあかねでしょう?ここがあなたの帰るところです。
4.蕾比、杰德、特洛伊、老爷子、露茜、伙伴们,还有妖精尾巴!你们要伤害多少人,才会觉得满意啊!!!我要把之前欠的全部还给你!!!敢对妖精尾巴出手,你就已经大错特错了!!!
レイビー、ジェイド、トロイ、おじさん、ルーシー、仲間たち、そして妖精のしっぽ!あなた達はどれぐらいの人を傷つけたら、満足できますか?!!この前の借りたものを全部返します!!!妖精のしっぽに手を出す勇気があるなら、あなたはもう大間違いです。
5.有那种工作就已经让我很不爽了。再加上有委托的人这点也让我很不爽!而且还组成了公会,这点就让我更不爽了!因为我很不爽,所以我要给你好看!!!
そのような仕事があると、もう気分が悪くなります。それに依頼した人がいるのも嫌です。それに、公会もできているので、もっと気分が悪くなりました。気分が悪いので、あなたを綺麗にします。
6.艾露莎…哭了。她说了丧气的话,声音在发抖。我不想看到那样的艾尔莎,艾露莎既强又凶暴不是很好吗?等她醒过来的时候,我希望她是平常的艾露莎!所以由我来战斗!
エルザ…泣きました。彼女は弱音を吐いて、声が震えています。そんなエルザを見たくないです。エルザは強くて凶暴でいいですか?彼女が目を覚ましたら、いつものエルザであってほしいです。だから私が戦います。
7.这座塔…应该说是水晶?坏掉了的话就糟了是吗…你的运气不好!妖精尾巴的魔导士…最擅长破坏了!我燃烧起来了!到目前为止烧得最猛烈的一次!
この塔…水晶というべきですか?壊れたら大変ですか?運が悪い!妖精の尻尾の魔導士…破壊が得意です。私は燃え上がりました。今までで一番激しく焼けました。
8.就因为有你在!艾露莎才会哭啊啊啊啊!!!我答应过了。(回忆——西蒙:纳兹,艾露莎就拜托你了。)我已经答应过了啊啊啊啊!!!
あなたがいるから!エルザが泣くのよ!!約束しました。(思い出のシモン:ナツ、エルザをお願いします。)もう承諾しましたよ。
9.你少得意忘形了,混帐家伙!是老爷子的孙子就有那么伟大、那么与众不同?别只是因为有血缘关系就在那里狂吠!!!公会才是我们彼此一家人的象征!!!(拉格萨斯:你又了解什么了…)如果不是所有的事都了解,就不算是同伴了吗?就因为不了解,才会对彼此伸出手吧!!!拉格萨斯!!!
調子に乗るな、馬鹿野郎!おやじの孫さんがあんなに偉いのに、違っていますか?血が繋がっているからといってほえてはいけません!!!公会こそ私たち家族の象徴です!!!!)すべてのことを知っているわけではないなら、仲間ではないですか?知らないからこそ、お互いに手を差し伸べることができるでしょう!!!ラグサス!!!
10.少给我扯淡!!!你说你忘掉了那件事吗!?装什么革命友人啊你个混蛋!!!(杰拉尔:拜托了…纳兹…现在就先接下我的火焰吧…)我可不会忘记!!!艾露莎的眼泪!!!是你让她哭的!!!
いい加減にしてください!!!そのことを忘れたと言っていますか?革命的な友達を装っていますか?ばか野郎!!!!!(ジェラル:お願いします。ナツ…今は先に私の炎を受けましょう。私は忘れません!!エルザの涙!!!あなたが彼女を泣かせたのです!!!
11.我可不是一个人…传达到了…大家的声音…大家的心情…这并不是我一人的力量…大家的意念…支撑着我…让我!!!现在!!!能站在这里!!!伙伴们的力量!!!现在充斥在我的体内!!!
私は一人ではないですが……に伝えましたみんなの声…みんなの気持ち…これは私一人の力ではないですが…みんなの考え…私を支えて…私を!!今!!ここに立つことができます!!!仲間たちの力!!!今は私の中にあふれています!!!!
12.过来杰拉尔!!!你不可以离开艾露莎!!!你要永远在她身边!!!为了艾露莎!!!所以过来吧!!!我们也会跟你一起!!!我们是同伴吧!!!杰拉尔——!!!
ジェラルに来てください!!!エルザを離れてはいけません!!!永遠に彼女のそばにいてください!!!エルザのために!!!!だから来てください!!!私たちもあなたと一緒にいます!!!仲間ですよ!!!ジェラル!!!!
13.不就是打输了,别这么垂头丧气。我们是妖精的尾巴,永不停歇的公会。只要活着就要勇往直前的奔跑去。
負けただけじゃないです。そんなにがっかりしないでください。我々は妖精の尾であり、永遠に止まることのない公会である。生きている限り、まっしぐらに走ります。