牛台词,为您提供电影经典台词、电视经典台词、相声小品台词、动漫游戏台词等内容。下面就是我们为您准备的关于“电影《当幸福来敲门》台词中的英语知识点”的内容,欢迎您的阅读,希望您能喜欢。
《当幸福来敲门》
《当幸福来敲门》改编自美国黑人投资专家克里斯·加德纳2007年出版的同名自传。这是一个典型的美国式励志故事。作为一名单身父亲,加德纳一度面临连自己的温饱也无法解决的困境。在最困难的时期,加德纳只能将自己仅有的财产背在背上,然后一手提着尿布,一手推着婴儿车,与儿子一起前往无家可归者收容所。实在无处容身时,父子俩只能到公园、地铁卫生间这样的地方过夜。
《当幸福来敲门》台词
-Christopher: Where do I sleep tonight?
我今晚睡哪儿?
-Chris: Let me ask you something. Are you happy?
问你个问题,你快乐吗?
嗯。
-Chris: All right. Because I'm happy. And if you're happy and I'm happy, then that's a good thing, right?
因为我很快乐,如果你快乐,我也快乐这就是好事,对吗?
-Christopher: Yeah.
是的。
-Chris: All right. You're sleeping with me. You're staying at home, where you belong, all right? Christopher.
那好,你今晚和我一起睡,你待在家里,你本来就该待那儿,好吗?Christopher。
-Charlie: Hey, listen. I need the rent. I can't wait anymore.
嘿,听着,你得交房租,不能再拖下去了。
【知识点】rent: 租金
-Chris: Yeah, I'm good for that, Charlie. I'm gonna get it.
我会的,Charlie,我会…
-Charlie: Why don't you go two blocks over at the Mission Inn motel? It's half what you pay here.
你为什么不搬到2个街区外的Mission汽车旅馆住?那比这便宜一半。
【知识点】block: 街区 motel: 汽车旅馆
Listen, Chris. I need you out of here in the morning.
听着,Chris 我要你明天早上就从这搬走。
-Chris: The hell is I supposed to be out of here tomorrow?
明天就搬走,这怎么可能呢?
-Charlie: I got painters coming in.
油漆工明天要来。
【知识点】painter: 油漆工
-Chris: All right, look. I need more time.
好吧,但是再给我点时间。
-Charlie: No.
不行。
-Chris: All right, I'll paint it myself. All right, but I just… I gotta have some more time… I got my son up in here.
屋子我来刷,好吗?再给我点时间,我儿子还在这。
-Charlie: All right. One week. And you paint it.
好吧,再给你1周的时间,而且你要粉刷房间。
-Police: Chris Gardner?
Chris Gardner吗?
-Chris: Yeah. What happened?
是我,什么事?
-Man: Payable to the City of San Francisco.
San Francisco: 旧金山
-Chris: Does it have to be the full amount?
必须一次性付清吗?
【知识点】amount: 总额
-Man: You gotta pay each parking ticket, otherwise, you're staying.
你必须付清每一笔罚单,否则就得待在这儿。
【知识点】otherwise: 否则
-Chris: This is all I got.
我只有这么多。
-Man: You verify at 9:30 tomorrow morning.
明早9:30我们会向银行查证的。
【知识点】verify: 查证
-Chris: what?
什么?
-Man: You gotta stay until this thing clears.
你得待在这儿直到这事处理完为止。
-Chris: No. No, I can't spend the night here. I have to pick up my son.
不行,不,我不能在这儿过夜。我还得去接我儿子。
-Man: You verify at 9:30 tomorrow.
我们明早9:30向银行查证。
-Chris: Sir, I have a job interview at Dean Witter at 10:15 tomorrow morning. I cannot stay…
长官,我明天早上10:15 要去Dean Witter公司面试,我不能待在这儿。
-Man: 9:30 Tomorrow morning.
明早9:30。
-Chris: What am I supposed to do with my son?
那我儿子怎么办?我儿子怎么办?
【知识点】supposed: 让
-Woman: Is there anyone else who can…?
还有别人能照顾他吗?
-Chris: I take care of him.
我照顾他!
-Man: Maybe we can go and have Social Services pick him up.
也许我们可以叫社工去接他。
-Chris: All right. Can I have my phone call, please?
好吧,我能打个电话吗?
-Linda: Hello.
喂。
-Chris: Hey.
嗨。
-Linda: What do you want?
什么事?
-Chris: You gotta get Christopher from daycare. I can't. Just keep him for the night and I'm… And… Just one night.
你得去幼儿园接Christopher,我不能…呃…就照顾他这一晚上,我…我会…就今天一晚。
-Linda: What happened?
出什么事了?
-Chris: I'll pick him up from daycare tomorrow. I'm gonna go right… You can just… You can drop him off and I'll pick him up.
我明天会去…幼儿园接他,我会直接…你只要…你把他送去,我会去接他的。
【知识点】pick up: 停下来把…带走 drop off: 把…放下
-Linda: No.
不行。
-Chris: Come on, Linda. Why you doing that?
别这样,Linda为什么你…
-Linda: No, I wanna take him to the park. To Golden Gate after daycare tomorrow.
不,我想带他去公园…去金门大桥…明天幼儿园后。
-Chris: How is he?
他现在怎么样?
-Linda: He's fine.
他很好。
-Chris: All right, just… All right, take him to the park…and bring him back, all right? All right, just bring me my son back.
好吧,好吧,带他去公园玩吧。把他送回来,好吗?只是…把我儿子送回来。
Okay? Linda?
好吗?Linda?
-Linda: I'll bring him back around 6.
我6点左右把他送回来。
-Chris: All right, all right. Thank you. Bye. I'm okay? Excuse me. Excuse me.
好的,好的,谢谢,再见。可以走了吗?对不起,借过。
-Man: Yes, I did.
好的,知道了。
-Woman: Mr. Gardner. This way. It'll be right this way.
Gardner先生,这边请,就在那边。
-Man: What is the word on that one?
那上面是什么?
-Woman: Chris Gardner.
Chris Gardner到了。
-Chris: Chris Gardner. How are you? Good morning. Chris Gardner. Chris Gardner. Good to see you again.
我是Chris Gardner,你好,早上好Chris Gardner,Chris Gardner 又见面了。
Chris Gardner. Pleasure. I've been sitting there for the last half-hour…trying to come up with a story,…that would explain my being here dressed like this. And I wanted to come up with a story that would demonstrate qualities… that I'm sure you all admire here, like earnestness or diligence. Team-playing, something. And I couldn't think of anything. So the truth is…I was arrested for failure to pay parking tickets.
Chris Gardner,见到您很荣幸,我在外面坐了半个多小时一直想编出个理由,向你们解释我这身打扮出现的原因。想编出个故事说明我身上,拥有你们所欣赏的优点…比如诚实,勤奋,团队精神等等。结果我却什么都想不出来。事实是,因为没能付清停车罚单我被拘留了。
【知识点】dress: 打扮,衣着
demonstrate: 证明 quality: 品质 admire: 赞赏
earnestness: 坚定 diligence: 勤奋
arrest: 逮捕 failure: 失败
-Twistle: Parking tickets?
罚单?什么?
-Chris: And I ran all the way here from the Polk Station, the police station.
我是从警差局…警察局一路跑来的。
-Man: What were you doing before you were arrested?
被拘留前你在干什么?
-Chris: I was painting my apartment.
我在粉刷我的家。
【知识点】apartment: 一套公寓房间
以上就是“电影《当幸福来敲门》台词中的英语知识点”的内容,感谢您的阅读,喜欢的话就赶紧收藏吧。想要阅读更多关于外国电影台词的内容,请关注牛台词(cnhbtc.com),我们为您准备了更新、更好、更经典的台词文章,更多精彩内容,不容错过。
文章由牛台词整理发布,转载请注明出处!本文链接:http://m.cnhbtc.com/wgdytc/wgdytc673.html